整理與研究》海口發(fā)布" />
首頁—正文
分享到:
《<薩維納的臨高語詞匯>整理與研究》海口發(fā)布
2025年03月17日 14:52 來源:中新網(wǎng)海南

  中新網(wǎng)海南新聞3月17日電(金立仁)3月15日至16日,《<薩維納的臨高語詞匯>整理與研究》暨海南方言與民歌研討會在?谂e辦。海南大學(xué)教授辛世彪撰寫的《<薩維納的臨高語詞匯>整理與研究》正式發(fā)布,來自北京、上海、云南、海南等地30余位語言學(xué)者、文化學(xué)者以及民間歌手與會,深入探討專著學(xué)術(shù)價值及海南方言與民歌的關(guān)聯(lián)性研究。

海南省民協(xié)方言與民歌研究中心成立。金立仁供圖

  《薩維納的臨高語詞匯》源自法國學(xué)者薩維納(FrançoisMarieSavina)1925-1929年在海南島采集的臨高語材料,經(jīng)東南亞語言權(quán)威奧德里古爾系統(tǒng)編校,1965年由法國遠(yuǎn)東學(xué)院出版。該書首次科學(xué)界定臨高語屬“大臺語”分支,并以越南國語字精準(zhǔn)標(biāo)注長流話音韻聲調(diào),成為早期海南語言研究的孤本。

  辛世彪長期致力于海南語言研究與域外文獻(xiàn)譯介,他歷時近20年,通過田野調(diào)查對比薩維納記錄與當(dāng)代長流話,完成?、注釋與拓展研究。此次新版《薩維納的臨高語詞匯》整理本,不僅還原了薩維納原始材料的學(xué)術(shù)價值,更以百年語音流變分析、誤記修正及當(dāng)代語料補(bǔ)充,構(gòu)建起臨高語研究的立體框架。

3月15日至16日,《<薩維納的臨高語詞匯>整理與研究》暨海南方言與民歌研討會在?谂e辦。金立仁供圖

  薩維納作為系統(tǒng)性研究海南民族語言的西方學(xué)者,著有《海南島志》《福佬語詞典》等作品。研討會上,專家指出,辛世彪不僅化解了越南“國語”字母記音體系的技術(shù)轉(zhuǎn)換難題,更通過細(xì)致的田野調(diào)查和研究,厘清臨高語方言的學(xué)術(shù)本真,為海南語言譜系研究清掃障礙。

  活動期間,海南省民協(xié)方言與民歌研究中心正式成立,并啟動《海南民歌記音標(biāo)注及傳承工程》,旨在通過國際音標(biāo)標(biāo)注和記譜,進(jìn)一步提升海南民歌的傳承與傳播效果,系統(tǒng)推進(jìn)海南三大語言體系(海南閩語、臨高語、黎語)與民歌的研究水平,并重點(diǎn)開展瀕危方言與民歌搶救性調(diào)查。

  此次活動由上海教育出版社、海南大學(xué)人文社科處及海南省民間文藝家協(xié)會聯(lián)合主辦。(完)

編輯:李奧迪